Человек эпохи возрождения

Человек эпохи возрождения
Фото: www.goryankakbr.ru

15 июля - день рождения Заура НАЛОЕВА. Газета выйдет несколькими днями позже, но я пишу этот текст именно сегодня. Наверное, это символично. Любые эпитеты кажутся бессильными рядом с именем Заура Налоева, а перечисление его регалий не в силах дать полного представления о масштабе его личности и значении его деятельности не только для адыгского народа и Кавказа в целом, но и для ноосферы всего человечества, в которой ни одна мысль не пропадает бесследно.
Литературное и научное наследие кабардинского мыслителя сегодня нуждается в компетентном научном подходе и подробном изучении. В рамках газетной статьи бессмысленно пытаться сделать полный обзор творчества Заура Магометовича, но я постараюсь дать о нем хотя бы какое-то представление, выбрав для анализа по одному произведению в четырех совершенно разных жанрах.

Часть I. 
Детская литература

В 1998 году вышла книга «Сабий щэнгъасэ» - уникальная хрестоматия детской литературы, в которой З. Налоевым собраны тексты адыгского детского фольклора: загадки, считалки, игры, песни, сказки, кроме того, здесь представлены и фольклорные произведения других народов в авторском переводе. Литературные произведения для детей и подростков как адыгских авторов, так и русских и зарубежных писателей. Это не хрестоматия, а настоящая энциклопедия детства, в которой не просто собраны тексты, они разбиты на разделы и переведены на кабардинский язык, чтобы ребенок с младенчества органично воспринимал мир на родном языке, но при этом не был ограничен какими-либо рамками и мог впитывать красоту и мудрость других культур.
Понимание детской психологии, память тех ощущений, того восприятия мира, наверное, помогли Зауру Налоеву 
написать одно из самых известных детских стихотворений о родном языке, которое заканчивается словами: 
ФщIэрэ фэ а бзэм и лIыгъэр?
Ар йопсалъэр Дыгъэм!
Сыту фIыщэ, уэ ди Дыгъэ, 
Узэрыадыгэр!
В них не просто выражена любовь к родному языку – это было бы слишком очевидно в поэтическом смысле. В этих строчках – особое ощущение, что весь мир делится с тобой своими тайнами и принадлежит тебе, если ты ему рад. Так рад, как умеют радоваться только дети. Потому что впервые увиденные абрикосы на ветке дедовского сада могут стать не только одним из самых ранних воспоминаний, но и открытием не менее важным, чем законы физики, которые будут постигаться этим же самым ребенком несколько позже. А сейчас можно говорить с солнцем и быть точно уверенным, что оно тебя понимает, можно нежиться на коленях у бабушки и наблюдать за несуетными дедушкиными движениями, потому что точно уверен, что так будет всегда. И даже если судьба рано оборвет череду этих счастливейших дней, так действительно будет всегда. Потому что любовь и ощущение доброты мира к тебе, которые получаешь в детстве, защищают всю жизнь. И стихотворение Зура Налоева тоже станет сопровождать тебя: будешь читать его своим детям, внукам и, возможно, станешь каждый день встречать солнце именно этими словами.

Часть II. 
Проза

В литературе Заур Налоев состоялся прежде всего как мастер малой прозы. Его самая известная книга «Къру закъуэ» («Одинокий журавль»), переиздана в 2012 году, то есть в год его смерти. Это сборник новелл, в новом варианте включивший повести.
В качестве примера возьму произведение, давшее название всему сборнику. По размеру это небольшой рассказ, в который умещается многое. Пожалуй, Налоеву как никому удавалось смешивать юмор и философию. Он повсюду искал смешное – в фольклоре, в жизни, языке, в собственном творчестве, находил его и умел ценить именно потому, что юмор – это особый взгляд: умение радоваться жизни, несмотря на то, что трезво смотришь на все ее несовершенства. На протяжении чтения новеллы то смеешься почти до слез (редкое умение рассмешить, а не развлечь), то замираешь от пронзительности авторских интонаций.
Главный герой - 14-летний ученик колхозного кузнеца не просто нарратор в этой истории, но и альтер-эго автора. И это создает определенный эффект: позиция автора и героя словно бы сливаются, что заставляет читателя с особым доверием относиться ко всему сказанному. В короткой истории из жизни мастера и подмастерья так расставлены акценты, что этот вроде бы незначительный эпизод не отпускает еще долго после прочтения. Важная роль в этом, конечно, принадлежит языку З. Налоева, о котором можно говорить много и в различных аспектах. Он поэтичен и динамичен одновременно, увлекает, но при этом не отвлекает от рассказываемой истории. Блестящий знаток кабардинского, настоящий оратор, Заур умел и на бумаге использовать язык в соответствии с конкретной литературной задачей: диалог Хакяши с Блутом, в котором развивается логический парадокс, практически софизм, - эмоциональная кульминация новеллы: ее хочется перечитывать снова и снова, упиваясь живым, сочным языком и незаурядным интеллектом автора.
Сельские сюжеты, которые берет Заур Налоев, – это не зарисовки, а драматические этюды, наполненные взаимоотношениями людей, их чувствами и взглядами на мир. В его творческой философии в центре стоит человек со своим безграничным внутренним миром, помещенный в, казалось бы, замкнутое пространство кабардинского села. Но и эта замкнутость настолько условна, что оборачивается целой Вселенной, утраченным раем. Свою тоску по нему писатель переплавил в творческое вдохновение, которое всю жизнь подпитывалось живительными водами Урыхупс – реки Урух.
Особым достоинством мне представляется то, что новеллы Заура Налоева легко поддадутся переводу: в них есть какая-то литературная универсальность, которая позволит им зазвучать на любом языке.

Часть III. 
Поэзия

Поэтическое наследие Заура Налоева, возможно, менее объемное и известное, чем прозаическое или научное, но оно представляет для читателей, последователей и исследователей не меньший интерес. Его самобытность складывается из внешней простоты форм, чистоты идей, поэтических тем и филигранной работы с языком. Последнее в поэзии всегда проявляется ярче, чем в прозе.


Одной из первых книг             З. Налоева стал поэтический сборник «Бзухэм я бзэ» («Язык птиц») – небольшой томик 1959 года выпуска, включающий три поэмы и почти сорок стихотворений. Здесь, как и в новелле «Къру закъуэ», постоянно переплетаются мотивы сельской жизни («Сэ сфIэфщ», «Джэджьейхэр», «Гъатхэ жэщ»), темы реки («Схуэусам Урыху папщIэ уэрэд») и труда, особенно ярко выделяется кузнечное ремесло («ГъукIэм и Iэр», «ГъукIэ щIалэм и уэрэд»). В каждом тексте прочитываются жизненная философия поэта и единство человека с природой («Гупсысэ», «Уэшх», «ЩIымахуэ»).
Заглавная поэма книги «Бзухэм я бзэ» (посвящена памяти Бетала КУАШЕВА) могла бы восприниматься как баллада со сказочно-философским сюжетом, если бы через сюжет отчетливо не проступали серьезные морально-нравственные проблемы, если бы не было мощного поэтического подтекста. Не умаляя значения баллады как поэтического жанра, хочу сказать только то, что здесь Налоев его преодолел. В мире Заура все едино – человек, птица, дерево, природа, река… 

Добро и зло идут рядом и фактически являются неразделимыми частями человеческой жизни. Поэт сознательно или интуитивно затрагивает здесь очень серьезную для сегодняшнего мира проблему вмешательства человека в природу, в естественный ход событий. Выраженные необычной метафорой и набором вроде бы простых выразительных средств вопрос экологического равновесия и его нравственная основа становятся семантическим центром поэмы.
Заур Налоев здесь, как и в своих новеллах, расставляет смысловые акценты благодаря особой авторской интонации, в которой сплетаются любовь и сопереживание, мудрость и умение видеть прошлое и будущее в настоящем моменте, созерцательность и наслаждение жизнью. Его стихи органичны и пластичны, встраиваются в твое настроение и часто звучат в голове неожиданным камертоном каких-то событий или эмоций. А это особая функция поэзии – уметь быть с человеком, покидать книги и становиться самой жизнью. Настоящая литература (и проза, и поэзия) дает гораздо большее, чем идеи и словесные приемы, она дарит огромную эстетическую радость и читательское вдохновение, которые ни один автор не в силах симулировать. Зауру Налоеву, безусловно, было даровано это умение приносить своим творчеством ощущение счастья.

Часть IV. 
Наука

Заур Налоев входил в авторский состав многотомного издания фольклорного музыкального наследия «Народные песни и инструментальные наигрыши адыгов». Кроме того, он был руководителем авторского коллектива двуязычного издания «Очерки истории кабардинской литературы» (1965, 1968). Им написаны монографии «Послевоенная кабардинская поэзия», «Этюды по истории культуры адыгов», «Корни и ветви», в круг его научных интересов входили история баксанского культурного движения, судьба и наследие Жабаги КАЗАНОКО, творчество Бетала Куашева… Но, возможно, главным итогом научной деятельности З. Налоева можно назвать монографию «Институт джегуако» (2011).
Эта книга посвящена памяти Ляши АГНОКОВА (1851-1918) – одного из самых известных и последних народных сказителей среди адыгов. Заур Налоев многое сделал для сбора его словесного творчества, сохранения памяти о нем, научного осмысления феномена его индивидуального таланта и уникальности джегуако как явления. Научная ценность книги «Институт джегуако» в том, что автор сумел собрать обширнейший исторический материал и систематизировать его: он прослеживает эволюцию и приводит классификацию народных сказителей, а вслед за этим выводит их социальные роли. Благодаря З. Налоеву в этнологии адыгов есть четкое представление о своеобразии института народных поэтов-певцов-сказителей, и эта реалия прошлого, ушедшая из современной жизни адыгов, все-таки не исчезла окончательно и сохранилась в памяти народа, имеет перспективы научного изучения. Кроме того, исследователем собран и фольклорно-литературный материал – песни джегуако, которые сегодня издаются, читаются и изучаются. Надо сказать, что научный талант собирателя, классификатора и каталогизатора материала проявился и при подготовке  З. Налоевым издания 2010 года «Ипэрей адыгэбзэ литературэм и антологие» («Антология ранней адыгоязычной литературы»), посвященного памяти Адама ДЫМОВА.
Уже в «Этюдах по истории культуры адыгов» (1985) прослеживается основной мотив исследований Заура Налоева по теме джегуако, но эта же книга показывает и широту диапазона интересовавших его тем – это и фольклор (колыбельные для старцев, песни величания девушки), и проблемы адыгского просветительства, и наследие адыгских поэтов первой половины ХХ века (Амирхан ХАВПАЧЕВ, Али ШОГЕНЦУКОВ, Нури ЦАГОВ, Бетал Куашев).

Послесловие

Многогранность и открытость свойственны Налоеву-исследователю в той же мере, что и Налоеву-писателю. Изучая локальную историческую тему или создавая литературные произведения на родном языке, он никогда не ограничивает свой научный или стилистический аппарат, смело оперируя понятиями, приемами и отсылками на факты мировой культуры, включая в них таким образом и адыгскую культуру
Я не стала отдельно затрагивать общественную деятельность Заура Налоева, но и совсем не сказать о ней тоже не могу: он ездил в Абхазию накануне войны 1992-1993 гг. и вместе с Багратом ШИНКУБОЙ выступал перед абхазским народом, являлся одним из создателей и руководителей «Адыгэ Хасэ», стоял у истоков Международной черкесской ассоциации (МЧА). Сегодня многими его позиция в те годы воспринимается неоднозначно, но принципы З.Налоева были неизменными: он выступал за сохранение языка, который для любого народа является главным хранителем его исторической памяти, характера и духовности, и одновременно с этим был ярым поборником образования как единственной формы духовного развития нации, встраивания ее ценностей в общемировую этническую картину мира через приобщение к достижениям других национальных культур.
В эпоху Возрождения таких людей, как Заур Налоев, называли гуманитариями. Они были открыты любому новому знанию и при этом сохраняли чистоту сердец, оставаясь примером благородного служения своему народу и своим целям. Сегодня, в день его 90-летия, особенно остро ощущаешь, что без него мы сами и мир вокруг были бы совсем иными – наверное, гораздо безрадостнее.

Марина БИТОКОВА
 
По теме
В эти дни исполнилось 90 лет со дня рождения выдающегося учёного и общественного деятеля, одного из крупных специалистов в области кавказской филологии и этнокультурологии, заслуженного деятеля культуры республики Абхазия,
В издательстве М. и В. Котляровых готовится к изданию книга новелл кабардинского писателя Заура НАЛОЕВА, которые впервые станут доступны русскоязычному читателю.
К 75-летию балкарского поэта Мурадина Ольмезова Мурадин Ольмезов – один из самых видных балкарских поэтов, чьё  творчество озарено не только любовью к родной земле, но и к человеку, человеческому сообществу.
«Моей дорогой Тамарочке Коковой, грациозной девушке Кабардинских гор. Нежной и талантливой актрисе, которая, я уверен, станет гордостью кабардинского народа»,
В ходе проведения оперативно-розыскных мероприятий сотрудники Управления по контролю за оборотом наркотиков МВД по Кабардино-Балкарской Республике в г. Нальчике на ул.
МВД Кабардино-Балкарской Республики
Материальный ущерб, причинённый в результате дорожно-транспортного происшествия подростком, достигшим возраста 14 лет, подлежит возмещению его родителями, если у него отсутствуют доход или имущество, достаточные для его возмещения,
Кабардино-Балкарская правда
О профилактике оспы овец и коз - Управление ветеринарии КБР ВАЖНО! Руководителям сельскохозяйственных предприятий и организаций, а также гражданам-владельцам в целях предотвращения заноса возбудителя оспы овец и коз и недопущения возникновения заболевания на территории республики,
Управление ветеринарии КБР
Памятка о профилактике заразного узелкового (нодулярного) дерматита - Управление ветеринарии КБР Заразный узелковый (нодулярный) дерматит – опасная инфекция крупного рогатого скота, наносящая экономический ущерб, так как вызывает снижение удоя молока, воспроизводительной функции,повреждение шкуры, а также гибель животных.
Управление ветеринарии КБР
IMG-20240318-WA0020.jpg - Терский район Высокую активность и вовлеченность продемонстрировали жители Терского района 15-17 марта на выборах Президента Российской Федерации.
Терский район
К 75-летию балкарского поэта Мурадина Ольмезова Мурадин Ольмезов – один из самых видных балкарских поэтов, чьё  творчество озарено не только любовью к родной земле, но и к человеку, человеческому сообществу.
Электронная газета Кабардино-Балкария
В осквернении символов воинской славы России подозреваются трое молодых людей в Невинномысске - Sk-News.Ru 1 марта текущего года в городе Невинномысске подозреваемые, находясь у Обелиска «Вечная Слава», воздвигнутого в память о воинах, погибших в годы гражданской и Великой Отечественной войны, осквернили «Вечный огонь»,
Sk-News.Ru